隔着内裤自慰做多了会得白血病吗,大号BBVVBBW高潮,无遮挡很黄很黄的视频,懂色av蜜臀av无码亚洲

廣州領達語言培訓中心

7x24小時咨詢熱線

400-660-3310

當前位置 : 好學校 廣州領達語言培訓中心 學習資訊 資訊詳情

定語從句的翻譯技巧:順勢斷句

2014-05-30

在口譯中,面對接踵而來的信息,我們要避免顧此失彼,盡可能縮小翻譯與講話者之間的時間差,爭取主動。這樣我們可以按照聽到的原文順序,不停的把句子切成個別的意群或概念單位,必要時,再加一些總結過渡的字詞將這些單位比較自然的連接起來,翻譯出整體的原意,這個方法可稱之為斷句基礎上的順勢驅動。定語從句可以采取順勢斷句譯法。如:
1.Before I went ,all the partcipants in the scheme were given a short list of words that are in commom use in the UK which Americans would either be confused by or would even offend them.

可以將這個定語從句,拆成兩個單獨的句子,中間通過重復英語中的先行詞,將斷開的句子連接起來。譯文:在我動身之前,我們這個項目所有的參與者都得到一小份單詞表,上面列出某些在英國通用,而在美國則可能引起他們誤解,甚至冒犯他們的詞匯。

再如:Working for President Ronald Reagan,Mr. Bush was a silent and subservient vice president,∥a former rival ∥who gave himself the task of proving his loyalty∥ by staying in the background and never ∥speaking out when his beliefs differed from those of his boss.

這本來是一個很長的句子,有定語從句,又有插入語,信息量也較多。如果不進行合理斷句,很難在短時間內把所有信息,完全通順的翻譯出來。經過斷句后,這個定語從句可以采用順序驅動的方法。譯文:布什先生為里根總統效力時,是一份緘默順從的副總統,他以前曾是里根的競爭對手,當了副總統以后,他要證實自己對里根的忠誠:他盡量不拋頭露面突出自己,在即的觀點與上司相左時,他總是把話放到肚子里。 

以下同學翻譯也很不錯

My_sweet:

1.在我去之前,所有參與計劃的人都得到了一張小小的單詞表,上面列出的是英國人極常用,卻可能困擾或冒犯美國人的單詞。 

2.作為曾經的競爭對手,布什在里根總統手下擔任副總統時是沉默而服從的,當與總統意見相左時,他隱于幕后,用沉默來表明自己的忠誠。

樊家小涼:

1.在我動身之前,所有參與策劃的人員都得到了一張簡短的詞匯表,上面羅列了一些在英國很常用但是會令美國人覺得困然或冒犯的單詞.

2.作為昔日的競爭對手,布什在擔任里根總統的副總統時是沉默而恭謹的.當與總統意見產生分歧時,他置身幕后,用沉默表達他的忠誠.

收藏
分享到:

相關課程

廣州領達語言培訓中心

廣州領達語言培訓中心

認證等級

信譽良好,可安心報讀

廣州領達語言培訓中心

已獲好學校V2信譽等級認證

信譽值

  • (60-80)基礎信譽積累,可放心報讀
  • (81-90)良好信譽積累,可持續信賴
  • (91-100)充分信譽積累,推薦報讀

與好學校簽訂讀書保障協議:

  • 100%
  • 15
  • 172319
在線咨詢
官方授權聲明

尊敬的平臺會員您好,[廣州領達語言培訓中心]資質文件正在審核中。如需了解[廣州領達語言培訓中心]服務明細或申請試聽服務,
請點擊:聯系客服。

; 主站蜘蛛池模板: 绥中县| 额尔古纳市| 芮城县| 长泰县| 商丘市| 桂林市| 巴林右旗| 江油市| 苍梧县| 永清县| 青田县| 凯里市| 日喀则市| 溧阳市| 邵武市| 南通市| 兴隆县| 曲周县| 任丘市| 青铜峡市| 阿拉善左旗| 东丽区| 滕州市| 临泉县| 光泽县| 大兴区| 玛沁县| 噶尔县| 佛山市| 彰化县| 荔浦县| 崇仁县| 侯马市| 涞水县| 南岸区| 荥经县| 溆浦县| 霍山县| 固原市| 阳江市| 集安市|